interculturele: no significa nada en sí y al menos cuatro cosas a la vez. Todo ello envuelve a este blog de una u otra manera. Las relaciones internacionales, intercambios académicos, formativos o culturales, movilidad; las culturas, la cultura española, el arte, cine, música, literatura; ELE, la lengua española, para extranjeros, alumnos y profesores, ayudas para las clases. Para enseñar y aprender español. Para estar aquí e ir más allá. Para estar allá y acercarse a aquí. A través de las lenguas y la cultura. Todo con un toque interkulturell alemán, con permiso inevitable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario